Aircare MA0800 Schnellstart Anleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Schnellstart Anleitung nach Nein Aircare MA0800 herunter. Aircare MA0800 Quick Start Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Verify parts and assemble unit/ Vérifier les pièces et
assembler l’unité./ Verificar las pieza y montar la unidad.
O
pen Carton and unpack unit/Ouvrez le carton et l'unité de déballer/
Abra la caja y la unidad desembale.
1.
2.
Manual/
Manuel/
Manua
l
Accessory sheet/
Hoja de accesorios/
Fiche d'accessoire
Registration
card
Carte
d'enregist-
rement
Tarjeta de
registro
Placement/ Placement/ Colocación
Filling /Remplissage /Relleno
4 inches from wall/
10 c m du mur/
4 pulgadas de la pared
Assembly/ Assemblage/ Montaje
Allow air to circulate around
humidistat on cord./
Permettre à l'air de circuler
autour hygrostat sur le cordon./
Permita que el aire circule
alrededor higrostato del cable.
Operation/Fonctionnement/Operación
Plug in unit
Branchez l'appareil
Enchufe la unidad
Set humidity
Réglez l'humidité
Ajuste la humedad
(F1, F2, F3 & A [Auto] )
F = Needs rell
F = Doit être rempli
F = Necesita ser rellenados
CF = Check Filter (Wick)
CF = Vérier le ltre (Méche)
CF = Comprobar ltro (Mecha)
(25% - 65%)
Set fan speed
Réglez la vitesse du ventilateur
Ajuste la velocidad del ventilador
Encienda la unidad
Allumer l'appareil
Turn unit on
See manual for more information on operating this unit.
Voir le manuel pour plus d'informations sur le fonctionnement de cet appareil.
Consulte el manual para obtener más información sobre el funcionamiento de esta unidad.
Use the plastic
guides to correctly
position the wick.
Wick ends
meet in middle./
Utilisez les guides
de plastique à
repositionner
correctement
la mèche.
Utilice los postes de
plástico para volver a
colocar correctamente
la mecha.
Mèche joindre les
deux bouts en milieu./
Termina de la mecha se
reunirán en el medio.
A
b
r
a
l
a
c
a
j
a
y
l
a
u
n
i
d
a
d
d
e
s
e
Water bottle/
Bouteille d'eau/
Botella de agua
Chassis/
Châssis/
Chasis
Base and wick/
Base et mèche/
Base y mecha
We recommend changing the wick at the beginning of every season and after every 30 to 60 days
of operation to maintain optimum performance./Nous recommandons de changer le ltre à mèche
au début de chaque saison et après tous les 30 à 60 jours de fonctionnement pour maintenir des
performances optimales./ Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después
cada 30 a 60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo.
3.
Open and fill water bottle. / Ouvrir et remplir la bouteille d'eau. /Abrir y
relleno la botella de agua.
Push down and twist clockwise to
open the spring valve. /Pousser vers
le bas et tourner vers la droite pour
ouvrir la vanne de ressort. / Empuje
hacia abajo y gire hacia la derecha
para abrir la resorte de válvula.
Place bottle in base, and let water drain fully into base. /
Placez la bouteille dans la base et laisser égoutter l'eau
complètement dans la base./ Coloque la botella en la
base y dejar escurrir el agua de lleno en la base.
Rell the bottle and
place in base.
Your humidier is ready for use.
/
Remplir la bouteille, et
placez dans la base.
Humidicateur est prêt à l'emploi.
/
Rellenar la botella y c
oloque en la base.
El humidicador está listo para su uso.
s
s
e
m
b
l
e
r
l
NOTE: Make sure no debris is trapped in the valve./
NOTE: Assurez-vous qu'aucun débris sont pris au piège dans la vanne. /
NOTA: Asegúrese de que no haya residuos está atrapado en la válvula.
Install chassis onto base./
Installer châssis sur la base./
Instalar en la base del chasis.
Place bottle into base./
Placer la bouteille dans la base./
Colocar la botella en la base.
re
un
ir
án
e
n
el
m
ed
io
.
Wick Replacement / Remplacement de mechè / Reemplazo la mecha
(
F
1
F
2
F
3
&
A
[
A
]
)
Fill the bottle, then close the valve
by twisting it counterclockwise. /
Remplir la bouteille, et fermer le
robinet en le tournant vers la gauche./
Llenar la botella y cierre la válvula
girando hacia la izquierda.
Float/
Flotteur/
Flotador
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Assembly/ Assemblage/ Montaje

Verify parts and assemble unit/ Vérifier les pièces et assembler l’unité./ Verificar las pieza y montar la unidad.Open Carton and unpack unit/Ouvrez l

Seite 2 - Guía de inicio rápido

Quick Start GuideGuide de démarrage rapideGuía de inicio rápidoPlease consult the manual for more detailed instructions on installation and operation.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare