Aircare HD1409 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Luftentfeuchter Aircare HD1409 herunter. AIRCARE HD1409 Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
48
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL HUMIDIFICADOR - VÁLIDA AL
1 DE ENERO DE 2014:
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA.
Este producto posee garantía por defectos en la fabricación y en los
materiales a partir de la fecha de venta de componentes instalados en
fábrica según se detalla a continuación:
2 años en el control, el motor y el gabinete.
1 año en piezas y componentes instalados en fábrica, como los envases y las
tapas del envase.
Treinta (30) días en mechas y filtros.
Esta garantía es aplicable solamente al comprador original del producto
siempre que haya adquirido el producto en una tienda o un distribuidor
de buena reputación.
Esta garantía no es aplicable a productos que se hayan dañado como
consecuencia de accidentes, uso indebido, alteraciones, reparaciones no
autorizadas, uso no autorizado, manipulación incorrecta, uso no razonable,
abuso, incluida la falta de mantenimiento razonable, el desgaste normal o
cuando la tensión de conexión supera en más de 5% aquélla especificada en
la placa del fabricante. Asimismo, esta garantía tampoco es aplicable al
equipo o a los productos que fueran instalados, conectados o sometidos a
mantenimiento de forma incorrecta sin seguir las especificaciones de este
Manual del Usuario.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de
componentes de marca, incluido el tratamiento de bacterias y mechas.
ESTE PRODUCTO NO FUE DISEÑADO PARA USO COMERCIAL. LA
PRESENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE EL FABRICANTE
CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS Y, HASTA EL GRADO MÁXIMO
PERMITIDO POR LA LEY, REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
POR ESCRITO O TÁCITA, QUE OPERE DE PLENO DERECHO O DE
OTRA FORMA. SE INCLUYE, SIN LIMITACIONES, LA COMERCIABILIDAD
Y/O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El
cliente será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que
tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el
servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para obtener instrucciones
sobre cómo obtener las piezas de repuesto dentro de la garantía, como
se indica anteriormente. Se requiere una copia del recibo de venta antes de
que la garantía de cualquier pieza se considere válida. El fabricante
reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y se
hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que
el reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible.
ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL
FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE
CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES,
O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Esta garantía se anulará si el comprador intenta reparar o reemplazar
cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente
puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
ESSICK AIR PRODUCTS
5800 MURRAY ST.
LITTLE ROCK, AR 72209
www.essickair.com
®
1B72673 5/2014 PRINTED IN CHINA
DUALFANCONSOLE
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
(14GALLONSERIES)
USEANDCAREGUIDE
AdjustableHumidistat
Easyfillbottles
FourCasters
TOORDERPARTSANDACCESSORIESCALL 1.800.547.3888
R
EAD
AND
S
AVE
T
HESE
I
NSTRUCTIONS
®
EA1407
;
HD1409
Français ………….17
Español ………..…33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HUMIDIFIER

48 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL HUMIDIFICADOR - VÁLIDA AL 1 DE ENERO DE 2014: PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESEN

Seite 2 - General Safety Instructions

10 4. To open wick housing for easy access to wciks: a. Deflect the two spring tabs on top of wick housing. Lift top cover off of the wick housing a

Seite 3 - HUMIDIFIER WORKS

38 2. Cada botella de agua está diseñada con una “tapa lateral de llenado fácil” y tapa de la válvula inferior que se quita fácilmente. Antes de rell

Seite 4

12 d) Empty cabinet of any remaining water. e) Proceed to “Bi-Weekly Maintenance” or “End of Season Maintenance”. STEP 3: Install new wicks (use on

Seite 5

36 El uso de un nivel de burbuja asegurará la colocación de la botella de drenaje adecuado. MONTAJE 1. Desembale el humidificador.Tetire el manuel. 2.

Seite 6

14 Troubleshooting (con’t) Trouble Probable Cause RemedyAlternating “F” and room humidity displayed. • Reservoir is empty. • Fill humidifier with w

Seite 7

34 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respet

Seite 8

16 HUMIDIFIER WARRANTY POLICY – EFFECTIVE JANUARY 1, 2014: SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This product

Seite 9

32 POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER DU 01 JANVIER 2014 : FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATI

Seite 10 - PANTALLA DIGITAL

18 MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consigne

Seite 11 - CLEANING INSTRUCTIONS

30 Pièces de rechange:Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air Modèle No EA1407/HD1409 19 INTRODUCTION Votre nouvel humidificat

Seite 12 - LLENADO

2 IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone

Seite 13 - Troubleshooting

20 AvantFRONTFRONTAVANTFRONTFRONTGaucheDroitAVANTFlotteurAVANTFRONTREINSTALLATION DES COMPOSANTS REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT : Afin de tirer le m

Seite 14 - Troubleshooting (con’t)

28 b. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de l’humidificateur, nous recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer à un e

Seite 15

22 Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le bouchonPiston du bochon de valve Note: Les deux capsules de bouteilles on

Seite 16 - SERIE14GALONE

26 FRONTRemonter le logement de mècheSéparer les corps de mèche supérieure et avantEnsemble de logement de mècheRetirer les mèches utilisées et les re

Seite 17 - ÀÉVAPORATION

24 REMARQUE : Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse de ventilateur est réglée par défaut sur (bas) F1 et le taux d’humidité est réglé (

Seite 18 - Désignation

24 REMARQUE : Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse de ventilateur est réglée par défaut sur (bas) F1 et le taux d’humidité est réglé (

Seite 19

26 FRONTRemonter le logement de mècheSéparer les corps de mèche supérieure et avantEnsemble de logement de mècheRetirer les mèches utilisées et les re

Seite 20 - Dépannage

22 Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le bouchonPiston du bochon de valve Note: Les deux capsules de bouteilles on

Seite 21 - REMPLISSAGE D'EAU

28 b. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de l’humidificateur, nous recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer à un e

Seite 22 - SOINS ET ENTRETIEN

20 AvantFRONTFRONTAVANTFRONTFRONTGaucheDroitAVANTFlotteurAVANTFRONTREINSTALLATION DES COMPOSANTS REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT : Afin de tirer le m

Seite 23 - COMMANDES ET FONCTIONNEMENT

46 Piezas de repuesto Lista de piezas del humidificador MoistAir No. de modelo HD1407/1409 3 INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture

Seite 24 - COMMANDE D'HUMIDITÉ

30 Pièces de rechange:Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air Modèle No EA1407/HD1409 19 INTRODUCTION Votre nouvel humidificat

Seite 25

18 MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consigne

Seite 26

32 POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER DU 01 JANVIER 2014 : FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATI

Seite 27

16 HUMIDIFIER WARRANTY POLICY – EFFECTIVE JANUARY 1, 2014: SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This product

Seite 28

34 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respet

Seite 29

14 Troubleshooting (con’t) Trouble Probable Cause RemedyAlternating “F” and room humidity displayed. • Reservoir is empty. • Fill humidifier with w

Seite 30

36 El uso de un nivel de burbuja asegurará la colocación de la botella de drenaje adecuado. MONTAJE 1. Desembale el humidificador.Tetire el manuel. 2.

Seite 31

12 d) Empty cabinet of any remaining water. e) Proceed to “Bi-Weekly Maintenance” or “End of Season Maintenance”. STEP 3: Install new wicks (use on

Seite 32

38 2. Cada botella de agua está diseñada con una “tapa lateral de llenado fácil” y tapa de la válvula inferior que se quita fácilmente. Antes de rell

Seite 33

10 4. To open wick housing for easy access to wciks: a. Deflect the two spring tabs on top of wick housing. Lift top cover off of the wick housing a

Seite 34

4 ASSEMBLY 1. Unpack humidifier from carton. Remove manual. 2. Remove all packaging materials. Some packaging material is located under the fan assem

Seite 35

40 CONTROL DE LA HUMEDAD Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este humidificador se encenderá y apagará cíclic

Seite 36

8 FAN SPEED This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Initially pressing the speed button will display the current speed setting. Each

Seite 37

42 FRONTReensamblar la support de la mechaSeparar el soporte superior y frontal de la mechaSupporte del mechaRetire mechas usadas yreemplazar con nuev

Seite 38

6 2. To fill, remove the “Side-Fill Cap” and place the opening under a water faucet (the bottle should fit under a four-inch clearance faucet). Fil

Seite 39

44 d. Vacíe el gabinete hasta que no quede nada de agua. e. Vaya a “Mantenimiento cada dos semanas” o “Mantenimiento de final de temporada”. PASO

Seite 40 - REPLACEMENT OF WICKS

4 ASSEMBLY 1. Unpack humidifier from carton. Remove manual. 2. Remove all packaging materials. Some packaging material is located under the fan assem

Seite 41 - REEMPLAZO DE LOS FILTROS

46 Piezas de repuesto Lista de piezas del humidificador MoistAir No. de modelo HD1407/1409 3 INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture

Seite 42 - CONTROLS AND OPERATION

2 IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone

Seite 43 - CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

48 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL HUMIDIFICADOR - VÁLIDA AL 1 DE ENERO DE 2014: PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESEN

Seite 44 - FILLING

44 d. Vacíe el gabinete hasta que no quede nada de agua. e. Vaya a “Mantenimiento cada dos semanas” o “Mantenimiento de final de temporada”. PASO

Seite 45

6 2. To fill, remove the “Side-Fill Cap” and place the opening under a water faucet (the bottle should fit under a four-inch clearance faucet). Fil

Seite 46

42 FRONTReensamblar la support de la mechaSeparar el soporte superior y frontal de la mechaSupporte del mechaRetire mechas usadas yreemplazar con nuev

Seite 47

8 FAN SPEED This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Initially pressing the speed button will display the current speed setting. Each

Seite 48

40 CONTROL DE LA HUMEDAD Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este humidificador se encenderá y apagará cíclic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare