48 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL HUMIDIFICADOR - VÁLIDA AL 1 DE ENERO DE 2014: PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESEN
10 4. To open wick housing for easy access to wciks: a. Deflect the two spring tabs on top of wick housing. Lift top cover off of the wick housing a
38 2. Cada botella de agua está diseñada con una “tapa lateral de llenado fácil” y tapa de la válvula inferior que se quita fácilmente. Antes de rell
12 d) Empty cabinet of any remaining water. e) Proceed to “Bi-Weekly Maintenance” or “End of Season Maintenance”. STEP 3: Install new wicks (use on
36 El uso de un nivel de burbuja asegurará la colocación de la botella de drenaje adecuado. MONTAJE 1. Desembale el humidificador.Tetire el manuel. 2.
14 Troubleshooting (con’t) Trouble Probable Cause RemedyAlternating “F” and room humidity displayed. • Reservoir is empty. • Fill humidifier with w
34 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respet
16 HUMIDIFIER WARRANTY POLICY – EFFECTIVE JANUARY 1, 2014: SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This product
32 POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER DU 01 JANVIER 2014 : FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATI
18 MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consigne
30 Pièces de rechange:Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air Modèle No EA1407/HD1409 19 INTRODUCTION Votre nouvel humidificat
2 IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone
20 AvantFRONTFRONTAVANTFRONTFRONTGaucheDroitAVANTFlotteurAVANTFRONTREINSTALLATION DES COMPOSANTS REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT : Afin de tirer le m
28 b. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de l’humidificateur, nous recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer à un e
22 Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le bouchonPiston du bochon de valve Note: Les deux capsules de bouteilles on
26 FRONTRemonter le logement de mècheSéparer les corps de mèche supérieure et avantEnsemble de logement de mècheRetirer les mèches utilisées et les re
24 REMARQUE : Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse de ventilateur est réglée par défaut sur (bas) F1 et le taux d’humidité est réglé (
24 REMARQUE : Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse de ventilateur est réglée par défaut sur (bas) F1 et le taux d’humidité est réglé (
26 FRONTRemonter le logement de mècheSéparer les corps de mèche supérieure et avantEnsemble de logement de mècheRetirer les mèches utilisées et les re
22 Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retirer le bouchonPiston du bochon de valve Note: Les deux capsules de bouteilles on
28 b. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de l’humidificateur, nous recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer à un e
20 AvantFRONTFRONTAVANTFRONTFRONTGaucheDroitAVANTFlotteurAVANTFRONTREINSTALLATION DES COMPOSANTS REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT : Afin de tirer le m
46 Piezas de repuesto Lista de piezas del humidificador MoistAir No. de modelo HD1407/1409 3 INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture
30 Pièces de rechange:Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air Modèle No EA1407/HD1409 19 INTRODUCTION Votre nouvel humidificat
18 MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consigne
32 POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER DU 01 JANVIER 2014 : FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATI
16 HUMIDIFIER WARRANTY POLICY – EFFECTIVE JANUARY 1, 2014: SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This product
34 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respet
14 Troubleshooting (con’t) Trouble Probable Cause RemedyAlternating “F” and room humidity displayed. • Reservoir is empty. • Fill humidifier with w
36 El uso de un nivel de burbuja asegurará la colocación de la botella de drenaje adecuado. MONTAJE 1. Desembale el humidificador.Tetire el manuel. 2.
12 d) Empty cabinet of any remaining water. e) Proceed to “Bi-Weekly Maintenance” or “End of Season Maintenance”. STEP 3: Install new wicks (use on
38 2. Cada botella de agua está diseñada con una “tapa lateral de llenado fácil” y tapa de la válvula inferior que se quita fácilmente. Antes de rell
10 4. To open wick housing for easy access to wciks: a. Deflect the two spring tabs on top of wick housing. Lift top cover off of the wick housing a
4 ASSEMBLY 1. Unpack humidifier from carton. Remove manual. 2. Remove all packaging materials. Some packaging material is located under the fan assem
40 CONTROL DE LA HUMEDAD Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este humidificador se encenderá y apagará cíclic
8 FAN SPEED This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Initially pressing the speed button will display the current speed setting. Each
42 FRONTReensamblar la support de la mechaSeparar el soporte superior y frontal de la mechaSupporte del mechaRetire mechas usadas yreemplazar con nuev
6 2. To fill, remove the “Side-Fill Cap” and place the opening under a water faucet (the bottle should fit under a four-inch clearance faucet). Fil
44 d. Vacíe el gabinete hasta que no quede nada de agua. e. Vaya a “Mantenimiento cada dos semanas” o “Mantenimiento de final de temporada”. PASO
4 ASSEMBLY 1. Unpack humidifier from carton. Remove manual. 2. Remove all packaging materials. Some packaging material is located under the fan assem
46 Piezas de repuesto Lista de piezas del humidificador MoistAir No. de modelo HD1407/1409 3 INTRODUCTION Your new humidifier adds invisible moisture
2 IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone
48 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL HUMIDIFICADOR - VÁLIDA AL 1 DE ENERO DE 2014: PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESEN
44 d. Vacíe el gabinete hasta que no quede nada de agua. e. Vaya a “Mantenimiento cada dos semanas” o “Mantenimiento de final de temporada”. PASO
6 2. To fill, remove the “Side-Fill Cap” and place the opening under a water faucet (the bottle should fit under a four-inch clearance faucet). Fil
42 FRONTReensamblar la support de la mechaSeparar el soporte superior y frontal de la mechaSupporte del mechaRetire mechas usadas yreemplazar con nuev
8 FAN SPEED This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Initially pressing the speed button will display the current speed setting. Each
40 CONTROL DE LA HUMEDAD Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este humidificador se encenderá y apagará cíclic
Kommentare zu diesen Handbüchern